栏目分类
你的位置:广州栗彤商贸有限公司 > 新闻动态 > 英文何如说 l 竣事
发布日期:2024-09-30 20:20 点击次数:101
图片
Per aspera ad astra.
图片
先秦技能,造纸术还莫得问世,字齐是写在光滑的竹片上,容易擦抹修改,比及定稿时,把竹片放在火上烘烤,刮去上头的竹青,再写在竹白上;
图片
刮去竹青简称"竣事",成了定稿的代名词,时于当天,扩充为电影约略体裁作品的完成。
图片
图片
△写字之前在火上烘烤竹片。
今天说说"竣事"的英文抒发:
图片
尽管"限度"有多种英文抒发,然则"竣事"惟有一个专用词:wrap / ræp /
图片
是以,That's / It's a wrap. 等于电影拍摄限度用语,虽然,你也不错把这句话用于某事约略某段技能的限度;
图片
wrap 也不错用作动词,我仍记开首次知说念 wrap 的这个词义是出当今20多年前看的 Sleepless in Seattle (《西雅图不眠夜》) 的这个场景:
图片
是以,"该限度了"等于:(It's) Time to wrap it up. 约略 Let's wrap it up.
电影竣事后,时常会举办一个庆功宴,英文叫 wrap party。
wrap up 原义是"把…包裹起来",具体词义当然依形态而定。
图片
图片
古东说念主抒发分辩的不舍,总会说"宇宙莫得不散的酒宴",这句话出自明代冯梦龙的《醒世恒言》:
"宇宙无有不散的酒宴,就合上一千年,少不得有个分开日子"
图片
预料是东说念主总要分辩的,就算活了一千年,终末还是要分开。
英文中对应的句子叫 All good things must come to an end (好意思好再好,齐有额外).
虽然,你也不错说 Everything ends. (一切齐会限度)
约略:Nothing lasts. (莫得什么不错永久)
亦约略:Everyone has to say goodbye sooner or later. (每个东说念主早晚齐要说相遇)
不外,我更可爱这句:
图片
与中语更契合!
非论中语或是英文,沉搭长棚容易,说句相遇却很难…
图片
图片
图片
本站仅提供存储劳动,整个本体均由用户发布,如发现存害或侵权本体,请点击举报。Powered by 广州栗彤商贸有限公司 @2013-2022 RSS地图 HTML地图
Copyright Powered by站群 © 2013-2024